tsuhon.jp の停止 - 障害、エラー、問題
tsuhon.jp に何が起こったのですか。なぜウェブサイトがダウンして機能しなくなったのですか?ここで、tsuhon.jp で同じ問題を抱えている他のユーザーと、考えられる解決策を確認できます。 私たちの統計では、次のほとんどの場合、機能しません: .
現在のステータス: 失敗なし
現時点では、tsuhon.jp は問題なく動作していますが、単一の障害が発生する可能性があります。tsuhon.jp が機能しない場合は、問題を報告してコメントを書いてください。
サイト tsuhon.jp が利用できない場合の対処法は? ガイドをお試しください。
過去 24 時間の tsuhon.jp 停止レポート
技術情報
メインページのタイトル: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
通訳翻訳ジャーナル:プロ&志望者に役立つ情報が満載! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
メインページの説明: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「通訳翻訳ジャーナル」は、通訳者、翻訳者、通訳ガイドなどの語学力を生かす仕事をめざす人&プロのためのメディアです。通訳者・翻訳者のインタビューや、スキルアップ術、仕事の始め方、勉強法、求人情報、専門スクール情報、イベント・セミナーなどの業界情報をお伝えします | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
プロトコル: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
https | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ステータス コード: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
200 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ページサイズ: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
73.9 KB | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
応答時間: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.698秒 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IP: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
65.9.95.112 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
応答ヘッダー: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DNS レコード: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SEO ヘッダー
h1
h1
h2 【11月17日(日)会場開催・オンライン配信有】プロ&志望者集合! 出版翻訳者ミーティング
h2 第9回 スポーツ界の通訳不足解消のために何をすべきか
h2 第9回 海外遠征をサポートする「引率通訳」の仕事とは?
h2 『HIP HOP ENGLISH MASTER』Vol.8
h2 通訳・翻訳の専門学校4選! オンラインや通学も選べる!
h2 大学・大学院で通訳翻訳を学ぶ
h2 秋のスクール特集 プロへの近道!通訳・翻訳の専門スクールへ行こう
h2 通訳
h3 第9回 スポーツ界の通訳不足解消のために何をすべきか
h3 『HIP HOP ENGLISH MASTER』Vol.8
h3 第9回 海外遠征をサポートする「引率通訳」の仕事とは?
h3 第184回 pencil in/名詞の「鉛筆」ではなく動詞です
h2 翻訳
h3 AI&機械翻訳NEWS(2024年9月後半)
h3 第16回 伊藤史織さん:映画『ゾンビランド』ほか の字幕を語る!
h3 AI&機械翻訳NEWS(2024年9月前半)
h3 第17回 アイスランド レイキャヴィーク朱位昌併さん(生活編)
h2 通訳ガイド
h3 島崎秀定 著『通訳ガイド美桜の日本へようこそ! プロポーズは松本城で』【おすすめ新刊案内】
h3 全国通訳案内士試験情報【2024年6月更新】
h3 セカンドキャリアミドル・シニアから通訳ガイドになるには
h3 第6回 沖縄ツアー その2 沖縄本島編
h2 プロとして働く
h3 【11月17日(日)会場開催・オンライン配信有】プロ&志望者集合! 出版翻訳者ミーティング
h3 井口耕二 著『「スティーブ・ジョブズ」翻訳者の仕事部屋 フリーランスが訳し、働き、食うための実務的アイデア』【おすすめ新刊案内】
h3 通訳翻訳ジャーナル2024年AUTUMN 8月21日発売!
h3 通訳・翻訳の専門学校4選! オンラインや通学も選べる!
h2 連載
h2 放送通訳者が証言! アメリカ大統領選挙
h2 通訳者のKiss&Cry
h2 eスポーツ通訳奮闘記!
h2 HIP HOP ENGLISH MASTER
h2 映像翻訳者が選ぶ この字幕&吹替に注目!
h2 その他の言語の通訳者・翻訳者
h2 Explore the world with Mayu!
h2 通訳者がレクチャー! 最新ニュースで学ぶ英語表現
h2 スポーツ通訳の現場から
h2 フリーランスのお金のきほん
h2 通訳ガイドのツアーレポート
h2 通訳者のためのビジネス英語ドリル
h2 出版翻訳入門ドリル
h2 偉大なる誤訳
h2 グローバルビジネス現場の英語表現
h2 翻訳家が語る! 多言語学習の魅力
h2 通訳者のキャリア形成
h2 メールに素早く返信するコツ
h2 通訳者・翻訳者の本棚
h2 アメコミ翻訳WONDERLAND
h2 翻訳者リレーエッセイ
h2 ボーダレス通訳者・翻訳者通信
h2 訳者が語る! 新作MOVIE案内
h2 新刊翻訳書案内
h2 人気記事ランキング
h2 第6回 with regard to / regardingはあまり使わない?
h2 第18回 男性名詞・女性名詞って何よ!?
h2 翻訳コンテスト&オーディション情報(2024年10月更新版)
h2 第132回 friendly reminder / 丁寧に再度問い合わせをしたいときに
h2 第112回 placeholder/グローバル会議を設定する人なら覚えておきたい単語